Going above and beyond
Multimedia Services
Our Multimedia Services suite provides comprehensive content localization across languages and cultures.
We offer end-to-end solutions that handle diverse media formats, including voiceovers, subtitling, dubbing, and CGI animation localization. Our services use advanced audiovisual translation techniques, integrate cutting-edge technology, and employ creative strategies to enhance content accessibility and engagement.
 
                Share best practices
Multimedia Services Suite: Comprehensive Content Localization
- 
                        The original voice is blended into the background, and a new voice is recorded in the target language and played on top of the original.
- 
                        SubtitlesTranslated text appears on the screen at the same time the source voice is heard.
- 
                        Dubbing and Lip-SyncingThe original source voice is replaced entirely with another (translated) voice and matched to the lips of the actors in the video.
- 
                        On-Screen CaptionsThis refers to textual elements that appear in a video and which need to be translated into a second language.
- 
                        TranscriptionThis changes audio/video elements into text, which can then be translated and captioned in a video or used as subtitles.
- 
                        CGI AnimationsThese are animated elements or graphics with text in the source language. The text is exported from the element as an after-effect project.
- 
                        Video Recording and EditingThanks to the extensive experience of our staff, we’re able to record or edit a video in a client’s video recording tool.
- 
                        Sound Recording and EditingThis allows sounds to be edited or recorded – an original voice can be removed, or the volume can be softened for voiceover purposes.
Still have questions?
Subscribe to our newsletter
 
                    
